Il linguaggio giuridico tedesco in Alto Adige
Evoluzione delle politiche terminologiche
Parole chiave:
Multilingual legal terminology, Terminological harmonization, Linguistic minority protection, Alto Adige, bistroAbstract
In South Tyrol, the presence of three different linguistic groups is the result of a long and difficult journey, which led to their peaceful coexistence based on the equal status of the German and Italian language and on the recognition of equal rights to all citizens, regardless of their language. An intensive translation activity was needed to grant full equality to Italian and German. Starting from a first phase of translations entrusted to untrained staff and without any coordination, through the legislative formalization of a collegial body responsible for the standardization of legal terminology for the South Tyrolean public bodies, this paper will describe the different steps that have led to the current project of terminology harmonization. The latter is aimed at ensuring a correct, clear and consistent legal terminology and thus contributing to legal certainty.
